Dating a poet Dating the opposite sex
All four poems of the Cotton Nero A.x manuscript are in the same Middle English dialect, localised to the area of north-western Staffordshire and south-eastern Cheshire, in the English Midlands.This may merely indicate the dialect of the scribe responsible for copying the poems, but there is good evidence that the dialect of poet and scribe were very similar.Irish social media users also weighed in, with some — including Twitter's former Ireland director Mark Little — highly skeptical that a quote they'd never heard of was indeed an old proverb from the Emerald Isle.The "Pearl Poet", or the "Gawain Poet", is the name given to the author of Pearl, an alliterative poem written in 14th-century Middle English.The only problem was, as many pointed out on social media after the meeting's broadcast, it may not have been an Irish proverb at all."As we stand together with our Irish friends, I’m reminded of a proverb — and this is a good one, this is one I like.
During the annual White House meeting with the Irish Prime Minister on Thursday, President Donald Trump shared one of his favorite proverbs with Taoiseach Enda Kenny.
The 32-year-old told NBC News he wrote the poem in 2001 when he was a teenager, "when no one in Nigeria had access to the internet." The mystery continues to unfurl over where, exactly, Trump found the stanza.